Depois do sucesso dos livros
Hellraiser: Renascido do Inferno (The Hellbound Heart) e
Evangelho de Sangue (The Scarlet Gospels), a editora
DarkSide Books publicou mais uma obra traduzida do
Clive Barker para o Brasil:
Candyman (The Forbidden).
Com tradução de
Eduardo Alves e posfácio do jornalista, crítico e tradutor
Carlos Primati, Candyman foi lançado em edição exclusiva de capa dura. O livro de 112 páginas é uma tradução do conto The Forbidden, publicado originalmente em
Books of Blood Volume 5, uma série de antologia do escritor Clive Barker.
O conto foi inspirado em um curta de terror dirigido pelo Clive Barker em 1978, depois expandido e adaptado para o filme de horror
Candyman, dirigido por Bernard Rose, em 1992, ganhador de cinco prêmios de cinema. Uma história para quem gosta de
lendas urbanas.
Encontre o livro Candyman (Clive Barker): https://amzn.to/2IiFVVg
Confira a sinopse de Candyman:
Em 1992, os fãs de filmes slasher ganharam um novo motivo para ter medo da escuridão. Um assassino sobrenatural que dilacerava sem perdão todos aqueles que ousavam repetir cinco vezes o seu nome: Candyman. O personagem, encarnado pelo ator Tony Todd, se tornou um bicho-papão coletivo de pelo menos duas gerações que cresceram rebobinando clássicos do terror em VHS. Mas muitos ainda não tiveram a chance de entrar em contato com a entidade original.
Na adaptação para o longa-metragem, produzido pelo próprio Barker, trama, cenário e protagonistas sofreriam alterações. Mas a maldição continua ali, assim como as abelhas e a mão de gancho vingadora. Um dos grandes prazeres mórbidos é justamente descobrir as diferenças entre o livro e o filme. E se você quiser criar o clima ideal, a dica é abaixar a luz e acompanhar a leitura com a trilha sonora original composta por Phillip Glass. Os arrepios estão garantidos.
Candyman chega aos leitores brasileiros com uma edição que não se encontra igual em lugar nenhum do mundo. A autorização veio do próprio Clive Barker, em sinal de reconhecimento do autor pela paixão e o respeito com que a DarkSide Books vem publicando sua obra. Do autor, a DarkSide já lançou Hellraiser: Renascido do Inferno e Evangelho de Sangue.
O mestre em pessoa declarou que é impossível haver uma edição mais bonita de Hellraiser do que a brasileira e a indicou aos leitores gringos: “Um item que definitivamente todo colecionador precisa ter [...], mesmo sendo em outro idioma”. Estamos prontos para repetir o sucesso. E se você seguiu o conselho e está lendo este release em voz alta, atenção. Você acaba de evocar o nome de Candyman pela quinta vez. Tome muito cuidado.
Sobre o autor – Clive Barker é um homem renascentista de nossos tempos. Escreveu mais de vinte best-sellers de terror, incluindo Imajica, Livros de Sangue e a série de livros infantis Abarat. Produtor, roteirista e diretor de cinema, é o criador por trás das franquias Hellraiser e Candyman. O filme O Último Trem é baseado em um de seus contos. Dirigiu o videoclipe “Hellraiser”, do Motörhead. Desenvolveu os games Undying e Clive Barker’s Jericho.
Sobre o autor do posfácio – Carlos Primati é jornalista, crítico, pesquisador de cinema e tradutor. Para a DarkSide Books, traduziu contos de Mary Shelley, incluídos na edição de Frankenstein, o livro sobre Twin Peaks e outras obras com bastidores de cinema e televisão. Especializado em filmes brasileiros de horror, organizou a obra do cineasta José Mojica Marins para o apêndice de quase cem páginas que acompanha o livro Zé do Caixão – Maldito: A Biografia. Ministra cursos e palestras sobre cinema de gênero, do expressionismo alemão ao terror contemporâneo.
Lembrando que além de vender os livros nas livrarias e lojas virtuais, em dezembro de 2018 a DarkSide inaugurou a
Experiência Dark, levando em conta os leitores que além das obras, também tinham interesse nos itens que antes eram enviados somente para os parceiros da editora.