Nada será como foi um dia. Isso pode ser confortável ou desconfortável. E ambas coisas podem ser verdadeiras. Talvez precisava mudar os padrões, encerrar os ciclos para finalmente vivenciar o presente. Ninguém disse que seria fácil. Ninguém disse que banalizaram tanto as coisas que tudo parecia fácil como num ato de auto-ajuda. Não, as coisas eram muito mais complexas ao vivo. Escrevia um novo caminho. Evitava repetir o mesmo erro que sempre o mantinha preso à nostalgia. Não, agora queria viver o momento presente. Escrevia para deixar pra trás. Escrevia. Continuaria escrevendo, até que tudo não se passasse de memória e as coisas não doessem mais assim. *Ben Oliveira é escritor, formado em jornalismo . Autor do livro de terror Escrita Maldita , p ublicado na Amazon e dos livros de fantasia jovem Os Bruxos de São Cipriano: O Círculo (Vol.1) e O Livro (Vol. 2) , disponíveis no Wattpad e na loja Kindle.
6 Ilustrações do francês Édouard Manet inspiradas no poema O Corvo, de Edgar Allan Poe
A internet está cheio de preciosidades para quem gosta de mergulhar no universo das obras que estão em domínio público. Essa relação entre a literatura, a arte e a história nos faz perceber a importância cultural de escritores, mesmo que eles não tenham sido tão valorizados quando estavam vivos, como Edgar Allan Poe.
Depois de compartilhar com vocês aqui no blog as ilustrações feitas por Harry Clarke para a primeira edição do livro Contos de Mistério e Imaginação do Edgar Allan Poe, publicada em 1919, em Londres e as ilustrações originais de Sir John Tenniel feitas para primeira edição do livro Alice no País das Maravilhas, do escritor Lewis Carroll, publicada em 1865, quis mostrar para vocês algumas das artes feitas para uma edição bilíngue do poema O Corvo (The Raven / Le Corbeau).
A edição da obra Le Corbeau d'Edgar Poe, com tradução para o francês de Stéphane Mallarmé e ilustrações de Édouard Manet, foi publicada pelo escritor e editor francês Richard Lesclide, em 1875. As imagens foram disponibilizados no eBook do Projeto Gutenberg com apoio da Biblioteca Nacional da França.
Édouard Manet foi um pintor e artista gráfico francês. Em 1876, ele pintou um retrato de Edgar Allan Poe. Neste mesmo ano, Manet também pintou o amigo escritor, Stéphane Mallarmé, com o qual manteve uma amizade de dez anos e trabalhou na edição ilustrada do poema mais conhecido de Poe. De acordo com informações do Museu de Orsay, os dois gostavam de conversar sobre literatura e arte.
O Corvo foi uma das obras mais conhecidas de Edgar Allan Poe. Assim como Charles Baudelaire, o poeta e crítico literário francês Stéphane Mallarmé ajudou a divulgar a produção literária de Poe na França. Na época, havia uma resistência em relação ao estilo do escritor norte-americano. A publicação da versão francesa de O Corvo foi uma fracasso. Segundo informações da Biblioteca Britânica, a edição bilíngue Le Corbeau foi publicada em uma tiragem apenas de 240 exemplares.
Para quem tem preconceito com autores independentes, vale mencionar que Edgar Allan Poe custeou a autopublicação de seu livro Tamerlane and Other Poems, em 1827. O Corvo foi publicado originalmente em 1845 pela New York Evening Mirror. O poema foi bem-recebido, abrindo as portas para a publicação de narrativas do Poe, embora não tenha garantido seu sucesso financeiro.
Confira as 6 ilustrações de Édouard Manet inspiradas no poema O Corvo:
Para quem gosta de edições ilustradas, vale conhecer o livro com textos do Edgar Allan Poe publicado pela editora DarkSide Books. A obra traz ilustrações do Ramon Rodrigues.
*Ben Oliveira é escritor, blogueiro e jornalista por formação. É autor do livro de terror Escrita Maldita, publicado na Amazon e do livro de fantasia jovem Os Bruxos de São Cipriano: O Círculo (Vol.1), disponível no Wattpad.